Mapa wyspy Frolik
Autor: Aotearoa
Licencja: GFDL
Koniec głosowania: 14 lutego 2006
Uzasadnienie: Oryginalna mapa mało znanego obszaru.
Głosy za:
- Świetna mapa, choć brak formatu SVG. – PSiczek
- Popieram. Niektóre nazwy trudno przetłumaczyć. – Andrzej
- Cenny nabytek. – Scythian
- Poprawki byłyby mile widziane. – Brosen
Głosy przeciw:
- Nie jest w języku polskim. – Roo72
- Nazwy powinny być dwujęzyczne. – Macieias
- Mapy na polskim projekcie powinny być po polsku. – aegis maelstrom
- Trudności w tłumaczeniu geograficznych terminów. – odder
Dyskusja:
Użytkownicy zwracają uwagę na różne aspekty mapy, takie jak konieczność stosowania odpowiednich formatów graficznych oraz podziałek, skali i współrzędnych geograficznych. Wskazują również na potrzebę dostosowania nazw do języka polskiego, co wywołuje kontrowersje dotyczące tłumaczenia terminów geograficznych.
Niektórzy uczestnicy dyskusji zauważają, że mapy powinny być przetłumaczone na język polski, podczas gdy inni argumentują, że oficjalne nazwy geograficzne powinny pozostać w oryginalnej formie. Wskazują również na problemy związane z umiejscowieniem napisów, które powinny być wyraźne i czytelne.
W sumie, mapa wyspy Frolik wzbudza mieszane uczucia, z wieloma postulatami dotyczącymi poprawy jej jakości oraz języka, w którym jest przedstawiona.