Reklama
Dzisiaj jest 9 stycznia 2025 r.
Chcę dodać własny artykuł
Reklama
Reklama
Reklama

Język flamandzki

Język flamandzki

Język flamandzki jest belgijską odmianą standardowego języka niderlandzkiego. Niektórzy badacze postrzegają go jako odrębny język, a jego użycie w kontekście belgijskim budzi kontrowersje. Termin ten może odnosić się do różnych dialektów, w tym:

Reklama
  • dialekt zachodnioflamandzki
  • dialekt wschodnioflamandzki
  • dialekt zelandzko-flamandzki
  • dialekt francusko-flamandzki

Warto również wspomnieć o pojęciach takich jak Tussentaal (międzymowa) oraz schoon Vlaams (czysty flamandzki), które opisują formy języka będące pośrednie między dialektem a standardowym językiem niderlandzkim.

Status języka

Od 1973 roku standardowy język niderlandzki jest oficjalnym językiem urzędowym w Flandrii, opartym na dialekcie holenderskiej prowincji Holandia oraz dialekcie brabanckim. W polskich kontekstach często nazywany jest językiem holenderskim. Główne różnice między niderlandzkim w Belgii a w Holandii skupiają się na:

Reklama
  • odmiennych regułach wymowy (np. głoski „ch” i „r”)
  • małych różnicach w morfologii i składni

W 1980 roku Holandia i Belgia podpisały traktat dotyczący unii języka niderlandzkiego, co zaowocowało zmianami w oficjalnym słowniku w 1995 roku.

Różnice leksykalne

Mimo że standardowy niderlandzki w obu krajach jest identyczny pod względem ortografii, istnieją różnice leksykalne wynikające z regionalnych preferencji słownictwa. Różnice te są częściowo efektem lokalnych dialektów, szczególnie wpływu dialektu brabanckiego w Belgii.

Reklama
Reklama