Dzisiaj jest 11 lutego 2025 r.
Chcę dodać własny artykuł
Reklama

Hymn Mikronezji

Chcę dodać własny artykuł

Hymn Mikronezji

Patriots of Micronesia to hymn państwowy Mikronezji, przyjęty w 1991 roku. Jego słowa i melodia pochodzą z niemieckiej pieśni patriotycznej Ich hab mich ergeben, a tekst został przetłumaczony na język angielski.

Oficjalne słowa angielskie

Hymn wyraża zaangażowanie obywateli Mikronezji w budowanie jedności i wspólnego działania na rzecz ojczyzny. Oto fragmenty oficjalnych słów:

  • Tis here we are pledging, with heart and with hand,
  • Full measure of devotion, to thee, our native land,
  • Now all join the chorus, let union abide.
  • Across all Micronesia, join hands on every side.
  • We all work together, with hearts, voice and hand,
  • Till we have made these islands, another promised land.

Nieoficjalne polskie tłumaczenie

Poniżej znajduje się nieoficjalne tłumaczenie hymnu na język polski:

  • Przysięgamy sercem i ręką,
  • Całkowite zaangażowanie dla naszej Ojczyzny.
  • Niech wszyscy dołączą do chóru, niech będzie zjednoczenie.
  • W całej Mikronezji łączmy się ze wszystkich stron.
  • Wszyscy pracujemy razem, sercem, głosem i ręką,
  • Póki nie uczynimy tych wysp kolejną Ziemią Obiecaną.

Mikronezja, jako kraj, posługuje się tym hymnem jako symbolem narodowym, wyrażającym jedność i wspólne dążenie do lepszej przyszłości.