Dzisiaj jest 11 lutego 2025 r.
Chcę dodać własny artykuł
Reklama

Hymn Malawi

Chcę dodać własny artykuł

„`html

Hymn państwowy Malawi

Mlungu dalitsani Malawi (Boże błogosław nasz kraj Malawi) to hymn narodowy Malawi, który został przyjęty w 1964 roku w wyniku konkursu. Autorem słów i muzyki jest Michael-Fredrick Paul Sauka.

Oficjalne słowa w języku chichewa

  • Mulungu dalitsa Malawi,
  • Mumsunge m’mtendere.
  • Gonjetsani adani onse,
  • Njala, nthenda, nsanje.
  • Lunzitsani mitima yathu,
  • Kuti tisaope.
  • Mdalitse Mtsogo leri nafe,
  • Ndi mayi Malawi.
  • Malawi ndziko lokongola,
  • La chonde ndi ufulu,
  • Nyanja ndi mphepo ya m’mapiri,
  • Ndithudi tadala.
  • Zigwa, mapiri, nthaka, dzinthu,
  • N’mphatso zaulere.
  • Nkhalango, madambo abwino.
  • Ngwokoma Malawi.
  • O Ufulu tigwirizane,
  • Kukweza Malawi.
  • Ndi chikondi, khama, kumvera,
  • Timutumikire.
  • Pa nkhondo nkana pa mtendere,
  • Cholinga n’chimodzi.
  • Mai, bambo, tidzipereke,
  • Pokweza Malawi.

Oficjalne słowa w języku angielskim

  • O God bless our land of Malawi,
  • Keep it a land of peace.
  • Put down each and every enemy,
  • Hunger, disease, envy.
  • Join together all our hearts as one,
  • That we be free from fear.
  • Bless our leader, each and every one,
  • And Mother Malawi.
  • Our own Malawi, this land so fair,
  • Fertile and brave and free.
  • With its lakes, refreshing mountain air,
  • How greatly blest are we.
  • Hills and valleys, soil so rich and rare
  • Give us a bounty free.
  • Wood and forest, plains so broad and fair,
  • All – beauteous Malawi.
  • Freedom ever, let us all unite
  • To build up Malawi.
  • With our love, our zeal and loyalty,
  • Bringing our best to her.
  • In time of war, or in time of peace,
  • One purpose and one goal.
  • Men and women serving selflessly
  • In building Malawi.

Linki zewnętrzne

Kategoria: Symbole narodowe Malawi

„`