„`html
Hymn Narodowy Liechtensteinu
Hymn Liechtensteinu nosi tytuł Oben am jungen Rhein (Nad młodym Renem). Melodia hymnu jest identyczna z melodią hymnu Wielkiej Brytanii God Save the Queen. Słowa hymnu napisał Jakob Josef Jauch w 1850 roku.
Historia i zmiany w tekście
Do 1963 roku pierwsza linijka hymnu brzmiała: „Oben am deutschen Rhein” („Nad tym niemieckim Renem”), a piąta „Im deutschen Vaterland” („W niemieckiej ojczyznie”). Druga zwrotka kończyła się na: „Auf Deutschlands Wacht” („Na straży Niemiec”).
Tekst Hymnu (do 1963)
Oben am deutschen Rhein Lehnet sich Liechtenstein An Alpenhöh’n. Dies liebe Heimatland Im deutschen Vaterland Hat Gottes weise Hand Für uns erseh’n. Wo einst St. Lucien Frieden nach Rhätien Hineingebracht. Dort an dem Grenzenstein Und längs dem jungen Rhein Steht furchtlos Liechtenstein Auf Deutschlands Wacht. Lieblich zur Sommerzeit Auf hoher Alpen Weid Schwebt Himmelsruh’. Wo frei die Gemse springt, Kühn sich der Adler schwingt, Der Senn das Ave singt Der Heimat zu. Von grünen Felsenhöh’n Freundlich ist es zu seh’n Mit einem Blick: Wie des Rheins Silberband Säumet das schöne Land Ein kleines Vaterland Vom stillen Glück. Hoch lebe Liechtenstein, Blühend am deutschen Rhein, Glücklich und treu. Hoch leb’ der Fürst vom Land, Hoch unser Vaterland, Durch Bruderliebe Band Vereint und frei.
Linki zewnętrzne
„`