Hymn Etiopii: Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp’ya
Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp’ya („Naprzód krocz, droga Matko Etiopio”) to hymn państwowy Etiopii, którego słowa napisał Derje Melaku Mengesha, a muzykę skomponował Solomon Lulu Mitiku. Hymn został przyjęty w 1992 roku.
Reklama
Oficjalne słowa amharskie
- የዜግነት ክብር በ ኢትዮጵያችን ፀንቶ
- ታየ ህዝባዊነት ዳር እስከዳር በርቶ
- ለሰላም ለፍትህ ለህዝቦች ነፃነት
- በእኩልነት በፍቅር ቆመናል ባንድነት
- መሰረተ ፅኑ ሰብዕናን ያልሻርን
- ህዝቦች ነን ለስራ በስራ የኖርን
- ድንቅ የባህል መድረክ ያኩሪ ቅርስ ባለቤት
- የተፈጥሮ ፀጋ የጀግና ህዝብ እናት
- እንጠብቅሻለን አለብን አደራ
- ኢትዮጵያችን ኑሪ እኛም ባንቺ እንኩራ።
Transkrypcja oficjalnych słów
- Yäzêgennät Keber Bä-Ityopp’yachchen S’änto
- Tayyä Hezbawinnät Dar Eskädar Bärto
- Läsälam Läfeteh Lähezboch Näs’annät
- Bä’ekkulennät Bäfeqer Qomänal Bä’andennät
- Mäsärätä S’enu Säbe’enan Yalsharen
- Hezboch Nän Läsera Bäsera Yänoren
- Denq Yäbahel Mädräk Yä’akuri Qers Baläbet
- Yätäfät’ro S’ägga Yäjägna Hezb Ennat
- Ennet’äbbeqeshallän Alläbben Adära
- Ityopp’yachchen nuri Eññam Banchi Ennekura
Przekład na język polski
Hymn wyraża szacunek dla obywatelstwa i narodową dumę, podkreślając znaczenie pokoju, sprawiedliwości i wolności. Wzywa do jedności w miłości i pracy na rzecz wspólnego dobra oraz chronienia wartości kulturowych Etiopii.
Reklama