Hymn Białoruskiej Socjalistycznej Republiki Radzieckiej
Hymn Białoruskiej SRR został przyjęty w 1955 roku i obowiązywał do 1991 roku. Muzykę skomponował Niestar Sakałouski, a tekst napisał Michaił Klimkowicz. Melodia hymnu jest również wykorzystywana jako hymn współczesnej Białorusi, choć ze zmienionymi słowami.
Zmiany w słowach hymnu
W słowach hymnu wprowadzono zmiany po śmierci Stalina, co było częścią procesu destalinizacji. Pierwsza wersja hymnu, z okresu rządów Stalina, zawierała następujące zwrotki:
- My, Białorusini, z bratnią Rosją,
- Razem szukaliśmy dróg do szczęścia.
- W bitwach za wolność i dolę,
- Zdobyliśmy z nią sztandar zwycięstwa.
- Nas zjednoczyło Lenina imię,
- Sława Sowietom! Sława Ojczyźnie!
- Sława tobie, białoruski narodzie!
W drugiej wersji hymnu, która powstała po destalinizacji, usunięto odniesienia do Stalina oraz wprowadzono inne zmiany:
- My, Białorusini, z bratnią Rosją,
- Razem szukaliśmy dróg do szczęścia.
- W bitwach za wolność, w bitwach za dolę,
- Zdobyliśmy sztandar zwycięstwa.
- Nas zjednoczyło Lenina imię,
- Partia wiedzie nas w pochód ku szczęściu.
Tłumaczenie na język polski
Tłumaczenie fragmentów hymnu na język polski brzmi:
- My, Białorusini, z bratnią Rosją,
- Razem szukaliśmy dróg do szczęścia.
- W bitwach za wolność i dolę,
- Zdobyliśmy z nią sztandar zwycięstwa.
- Nas zjednoczyło Lenina imię,
- Partia prowadzi nas ku szczęściu.
Hymn odzwierciedlał ducha epoki i ideologię okresu socjalistycznego, jednocześnie ewoluując w odpowiedzi na zmiany polityczne w ZSRR.