Czerwony Sztandar
Czerwony sztandar, znany także jako Krew naszą długo leją katy, to pieśń szwajcarskich anarchistów powstała w 1877 roku, która od 1882 roku stała się hymnem bojowym polskiego proletariatu. Oryginalny tekst napisał Paul Brousse, zaś polski przekład w 1881 roku stworzył Bolesław Czerwieński.
Historia i pochodzenie
Pieśń Le Drapeau Rouge została napisana w Szwajcarii z okazji rocznicy wybuchu Komuny Paryskiej. Po raz pierwszy wykonano ją podczas manifestacji w Bernie 18 marca 1877 roku. Tekst opublikowano w Bulletin de la Fédération Jurassienne w maju tego samego roku.
Melodia pieśni pochodzi z szwajcarskiej pieśni patriotycznej Les bords de la libre Sarine, skomponowanej w 1843 roku przez Jacques’a Vogta. Pieśń ta była popularna jako hymn karabinierów kantonu Fryburg.
Recepcja w Polsce i we Francji
Pieśń Brousse’a zyskała popularność wśród francuskich emigrantów politycznych, a polscy emigranci szybko ją przejęli. W 1879 roku Hieronim Wrocisław Truszkowski stworzył pierwsze polskie tłumaczenie, które zostało skonfiskowane przez władze. W 1885 roku pieśń została po raz pierwszy opublikowana we Francji przez Achille Le Roya, który jednak błędnie przypisał jej autorstwo sobie.
Polska wersja pieśni
Bolesław Czerwieński, autor polskiej wersji, chciał popularyzować tezy socjalistyczne, jednocześnie polemizując z nurtem narodowym. Pieśń szybko zyskała popularność i stała się nieodłącznym elementem demonstracji i strajków.
Popularność i tłumaczenia
Czerwony sztandar zyskał wiele tłumaczeń i był wykonywany w różnych krajach, w tym w Rosji, gdzie cieszył się popularnością podczas rewolucji lat 1905–1917. Jest hymnem Polskiej Partii Socjalistycznej od 1937 roku.
Inne pieśni o tym samym tytule
- Le drapeau rouge autorstwa Justina Bailly (1871)
- The Red Flag autorstwa Jima Connella (1889)
- Bandiera rossa autorstwa Carlo Tuzziego (1908)
- Le Drapaeau Rouge des temps nouveaux autorstwa Xaviera Guillemina (1913)
- Hongqisong autorstwa Lü Qiminga (1965)