„`html
Ala Chalidi – Hymn Państwowy Tunezji
Ala Chalidi był hymnem narodowym Tunezji w latach 1958–1987. Muzykę skomponował Salah al-Mahdi, a tekst napisał Dżalal ad-Din Nakkasz. Hymn został wybrany w wyniku konkursu, który obejmował 23 kompozycje muzyczne oraz 53 propozycje tekstów. Przed oficjalnym przyjęciem hymnu, utwór został zaprezentowany w mieście rodzinnym ówczesnego prezydenta Habiba Burgiby.
Oficjalne Słowa Hymnu
Słowa hymnu w języku arabskim są następujące:
- ألا خلّدي يا دمانا الغوالـي جهــــاد الوطن
- لتحرير خضـرائنا لا نبالـي بأقسى الـمحـــن
- جهــــاد تــحــــلّى بنصـــــر مبيــــــن
- على الـغاصبين على الظالـــمين طغاة الزمـــن
- نـخـوض اللهيــــب بروح الـحبيب زعيـم الوطن
- أرى الحكم للشعب فابنوا لنا من المجد أعلى صروح تشاد
- أجيبوا أجيبوا لأوطاننا نـداء اﻷخـوة والاتـحـاد
- وذودوا العدى عن حمى أرضنا وكونوا أسودا ليوم الجلاد
- ورثنا الجلاد ومجد النضال وفي أرضنا مصرع الغاصبين
- وصالت أساطيلنا في النزال تـموج بأبطالنا الفاتحين
- لواء الكفاح بهذا الشمال رفعناه يوم الفدى باليمين
- شباب العلى عزّنا بالحمى وعزّ الحمى بالشباب العتيد
- لنا همّة طالت اﻷنجما تعيد المعالي وتبني الجديد
- فحيّوا اللّوا خافقا في السّمـا بعزّ وفخر ونصر مـجـيد
Transliteracja Łacińska Słów Hymnu
Oto transliteracja słów hymnu:
- ’Ala khallidi ya dimana-l-ghawali jihad al-watan
- Litahriri khadhra’ina la nubali bi’aqsa-l-mihan
- Jihadun tahalla binasrin mubin `ala-l-ghasibin `ala-dh-dhalimin
- Tughat-iz-zaman
- Nakhudh-ul-lahib biruh-il-Habib Zai`im-il-watan
- ’Ara-l-hukma li-sh-sha`bi f-abnu lana
- Min al-majdi a`la suruhin tushad
- ’Ajibu 'ajibu li’awtanina
- Nida’ al-ukhuwwati wa-l-ittihad
- Wa dhudu-l-`ida `an hima ardhina
- Wa kunu 'usudan liyawm-il-jilad
- Warithna-l-jilada wa majd an-nidhal
- Wa fi 'ardhina masra`-ul-ghasibin
- Wa salat asatiluna fi-n-nizal
- Tamuju bi’abtalina-l-fatihin
- Liwa’-ul-kifahi bihadha-sh-shamal
- Rafa`nahu yawma-l-fida bi-l-yamin
- Shabab-ul-`ula `izzuna bi-l-hima
- Wa `izzu-l-hima bi-sh-shabab-il-`atid
- Lana himmatun talat-il-’anjuma
- Tu`id-ul-ma`ali wa tabni-l-jadid
- Fahayyu-l-liwa khafiqan fi-s-sama
- Bi`izzin wa fakhrin wa nasrin majid
Informacje Dodatkowe
- Kategoria: Historyczne hymny państwowe
- Kategoria: Kultura w Tunezji
„`