Dzisiaj jest 11 lutego 2025 r.
Chcę dodać własny artykuł
Reklama

Hymn Mauritiusa

Chcę dodać własny artykuł

Hymn Mauritiusa: „Motherland”

Hymn państwowy Mauritiusa, zatytułowany Motherland (Ojczyzna), został przyjęty w 1968 roku. Słowa hymnu napisał Jean Georges Prosper, a muzykę skomponował Philippe Gentil.

Oficjalne wersje słów

Angielska wersja

  • Glory to thee, Motherland,
  • O motherland of mine.
  • Sweet is thy beauty,
  • Sweet is thy fragrance,
  • Around thee we gather
  • As one people,
  • As one nation,
  • In peace, justice and liberty.
  • Beloved country, may God bless thee
  • For ever and ever.

Francuska wersja

  • Gloire à toi Ile Maurice,
  • Ile Maurice ô ma mère patrie,
  • Fraîche est ta beauté,
  • Doux est ton parfum,
  • Nous voici tous debout,
  • Comme un seul peuple
  • Une seule nation
  • En paix, justice et liberté.
  • Pays bien aimé,
  • Que dieu te bénisses
  • Aujourd’hui et toujours.

Polskie tłumaczenie

  • Chwała Tobie, Ojczyzno,
  • Ojczyzno moja.
  • Słodka jest Twa piękność,
  • słodki Twój aromat,
  • wokół Ciebie się gromadzimy
  • jeden lud,
  • jeden naród,
  • w pokoju, sprawiedliwości i wolności.
  • Ukochany kraju, niech Cię Bóg błogosławi,
  • na wieki wieków.

Hymn ten odzwierciedla jedność oraz dążenie do pokoju i sprawiedliwości w Mauritiusa, będąc ważnym symbolem narodowym tego kraju.