Hymn Narodowy Gwatemali: „Guatemala Feliz”
„Guatemala Feliz” (Szczęśliwa Gwatemala) to hymn państwowy Gwatemali, którego autorem tekstu jest kubański poeta José Joaquín Palma, a muzykę skomponował Rafael Álvarez Ovalle. Hymn został oficjalnie przyjęty w 1896 roku, z modyfikacjami wprowadzonymi w 1934 roku za rządów Jorge Ubico, autorstwa José María Bonilli. Prapremiera hymnu miała miejsce 14 marca 1897 roku w teatrze Colón podczas Wystawy Środkowoamerykańskiej.
Aktualny tekst Hymnu Narodowego Gwatemali
Hymn wzywa do obrony kraju i podkreśla wartość wolności oraz honoru. Poniżej przedstawiamy fragmenty aktualnego tekstu:
- ¡Guatemala feliz…! que tus aras
- No profane jamás el verdugo;
- Ni haya esclavos que laman el yugo
- Ni tiranos que escupan tu faz.
- Si mañana tu suelo sagrado
- Lo amenaza invasión extranjera,
- Libre al viento tu hermosa bandera
- A vencer o a morir llamará.
Coro:
Libre al viento two hermosa bandera
A vencer o a morir llamará;
Que tu pueblo con ánima fiera
Antes muerto que esclavo será.
Tekst oryginalny (przed 1934 r.)
Oryginalny tekst hymnu zawiera podobne przesłania, koncentrując się na honorze, wolności i patriotyzmie. Mimo zmian, podstawowe idee pozostają niezmienne.
Znaczenie hymnu
Hymn „Guatemala Feliz” jest symbolem narodowym, który jednoczy obywateli Gwatemali wokół wartości wolności, honoru i obrony kraju. Wzywa do walki o niezależność i godność, podkreślając znaczenie historii i tradycji narodu.