[the_ad id="296445"]
Dzisiaj jest 10 stycznia 2025 r.
Chcę dodać własny artykuł
[the_ad_group id="19176"]
[the_ad_group id="19285"]
[the_ad id="295880"]

Unua Libro

Unua Libro

Unua Libro (Język międzynarodowy. Przedmowa i podręcznik kompletny) to pierwsza książka opisująca zasady języka esperanto, stworzonego przez Ludwika Zamenhofa, który używał pseudonimu „Doktoro Esperanto”. Nazwa języka pochodzi właśnie od tego pseudonimu.

Finansowanie i wydanie

Realizacja wydania książki była możliwa dzięki wsparciu finansowemu rodziny Klary Silbernik, narzeczonej i późniejszej żony Zamenhofa. Wydanie książki spotkało się z opóźnieniami spowodowanymi rosyjską cenzurą, która rozpatrywała wniosek o druk przez dwa miesiące. Ostatecznie książka ukazała się w wersji rosyjskiej, wydanej przez Chaim Keltera w 1887 roku.

Zawartość książki

Książka składa się z 40 stron, które umożliwiają tworzenie tysięcy wyrazów dzięki zastosowaniu przedrostków i przyrostków. Wprowadza ona ideę, że „język międzynarodowy, jak każdy narodowy, jest własnością ogółu”, co podkreśla, że Zamenhof nie chciał być postrzegany jako twórca, lecz jako inicjator nowego języka.

Wersje językowe

  • Polska wersja – 6 września 1887 (2000 egzemplarzy)
  • Niemiecka i francuska wersja – 24 listopada 1887 (1000 egzemplarzy każda)
  • Wersja angielska – wstrzymana do 1888 z powodu błędów językowych
  • Wersja hebrajska – 1888

W kolportażu książek pomagali Klara Silbernik oraz Feliks Zamenhof, brat autora.

Propozycje i dalsze publikacje

Zamenhof zachęcał czytelników do przesyłania uwag na temat książki na podany adres. W odpowiedzi na zainteresowanie, w 1888 roku opublikowano kolejne prace: Dua Libro (Druga książka) oraz Aldono al la Dua Libro (Dodatek do Drugiej książki).

Linki zewnętrzne

[the_ad id="295962"]