Reklama
Dzisiaj jest 10 stycznia 2025 r.
Chcę dodać własny artykuł
Reklama
Reklama
Reklama

Język flamandzki

Język flamandzki

Język flamandzki jest belgijską odmianą standardowego języka niderlandzkiego. Niektórzy badacze postrzegają go jako odrębny język, a jego użycie w kontekście belgijskim budzi kontrowersje. Termin ten może odnosić się do różnych dialektów, w tym:

Reklama
  • dialekt zachodnioflamandzki
  • dialekt wschodnioflamandzki
  • dialekt zelandzko-flamandzki
  • dialekt francusko-flamandzki

Warto również wspomnieć o pojęciach takich jak Tussentaal (międzymowa) oraz schoon Vlaams (czysty flamandzki), które opisują formy języka będące pośrednie między dialektem a standardowym językiem niderlandzkim.

Status języka

Od 1973 roku standardowy język niderlandzki jest oficjalnym językiem urzędowym w Flandrii, opartym na dialekcie holenderskiej prowincji Holandia oraz dialekcie brabanckim. W polskich kontekstach często nazywany jest językiem holenderskim. Główne różnice między niderlandzkim w Belgii a w Holandii skupiają się na:

Reklama
  • odmiennych regułach wymowy (np. głoski „ch” i „r”)
  • małych różnicach w morfologii i składni

W 1980 roku Holandia i Belgia podpisały traktat dotyczący unii języka niderlandzkiego, co zaowocowało zmianami w oficjalnym słowniku w 1995 roku.

Różnice leksykalne

Mimo że standardowy niderlandzki w obu krajach jest identyczny pod względem ortografii, istnieją różnice leksykalne wynikające z regionalnych preferencji słownictwa. Różnice te są częściowo efektem lokalnych dialektów, szczególnie wpływu dialektu brabanckiego w Belgii.

Reklama
Reklama